Doações 15 de Setembro 2024 – 1º de Outubro 2024 Sobre a angariação de fundos

Сочинения. Плотин в русских переводах

Сочинения. Плотин в русских переводах

Плотин.
Quanto Você gostou deste livro?
Qual é a qualidade do ficheiro descarregado?
Descarregue o livro para avaliar a sua qualidade
De que qualidade são os ficheiros descarregados?
СПб.: Издательство «Алетейя», Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 1995. — 670 с.Мысль собрать переводы Плотина на русский язык, разбросанные по изданиям иногда почти недоступным, естественным образом возникает у всякого, кто у нас приступает к изучению этого знаменитого философа — одного из самых тонких и глубоких в истории европейской философии. Но при этом столь же естественно эта задача отходит на второй план, поскольку имеющиеся переводы немного дают для понимания Плотина на том уровне, который достигнут современной европейской научной традицией. Мы должны признать, что у нас нет подобной научной традиции систематического изучения корпуса текстов Плотина, и отсутствие полного перевода «Эннеад» на русский язык — одно из подтверждений тому.
Итак, да не обратится читатель к этой книге как к «источнику»: ее цель вполне отражена в названии этого собрания текстов, дающих представление о рецепции Плотина в России и об опьггах его перевода на русский язык. Собрав эти тексты, мы выполняем наш долг по отношению к нашим предшественниками; мы хотим, чтобы их достижения были доступны, а на их ошибках мы могли учиться. Мы в то же время демонстрируем наше понимание того, что современность может создать традицию только в том случае, если всерьез учтет все уже существующие для этого предпосылки. Ю. А. Шичалин
Idioma:
russian
Arquivo:
DJVU, 14.11 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
russian0
Ler online
A converter para
Conversão para falhou

Frases chave